この間の事


マユールは日本全国のネパールインド料理屋さんにネパールアイスビールやエベレストビール、ククリラムなどを卸してるんですが、注文を受ける時は基本電話なんですね。
インドネパール料理屋さんだからほぼほぼネパールの方から電話がきます。
なのでマユールも基本はネパール人が電話対応しますが、私も電話対応します。
もちろん私はネパール語は分かりませんし話せません。

ネパール人から電話がかかってきて日本人が出るとだいたいこうなります↓
「はい、マユールです」
「ナマスカール」
「ナマステ~」
「◎△$♪×¥●&%#?」
「あ~~~、日本人でーす」
「あ、ニホンジン?ゴメンゴメン~~(笑)ネパール人いる~?」
※「ナマスカール」は目上の人へのあいさつ。日本でいう敬語みたいな感じですかね。

最初はみなさん「ナマスカール」や「ナマステ~」とあいさつしてきます。
ナマステくらいは私も言えるのでそう返事すると絶対にネパール語でペラペラ話されちゃうんですね。
なので最近はナマステとは言わずに、「こんにちは~」と言うか、すぐに「日本人で~す」と言うようにしています。
そうすると相手も日本語でしゃべってくれます。
でもやっぱりネパール人がいいみたいで、すぐにネパール人に代わってと言われますね。


学生時代にデリバリーのキッチンで働いていた時は電話対応すっごく嫌いでした。
相手の方はだいたいしゃべるの早いから、タッチパネルで打つのが全然追いつかなくて何回も聞き返したり、少々お待ちくださいってけっこう待たせてたりすることが多くて早くしないとって焦ると余計にできなくなってもうホントに嫌でした。
電話が鳴るたんびにびくびくしてましたね。

でもネパール人相手だとカタコトだからかしゃべるのがゆっくりめで聞き取りやすいんですよね。
なので今は電話対応全然苦じゃないです。

ただ注文を受ける時、そば粉の『BUCK WHEAT FLOUR』とかだと発音がすごくいいんですよ。
私英語苦手だから発音良すぎて聞き取れないという。
3回くらい聞き返しちゃいますね。
相手も怒らずにゆっくり言ってくれたりするので本当にありがたいなといつも思ってます。



ついこの間電話対応したときのネパール人との会話↓
「はい、マユールです」
『ナマスカール』
「こんにちは~」
『日本人?』
「はい、日本人で~す」
『ネパール人じゃないの~?』
「ネパール人じゃないです~」
『ほんとに~???』
「ほんとです~(笑)」
『あなたネパール人みたいな声ね~~~』
「え~そうですか~?(笑)」
『ほんとうにネパール人じゃないの~?』
「日本人よ~~~(笑)」
『え~~~そうなの~~~?じゃあ注文は~・・・』


私なんでこんな疑われてたんだろう。
嘘つく意味なくないか。
ネパール人みたいな声ってなに。
喋り方がネパール人みたいって言うなら理解できるけど、声ってなに。(笑)
すごい疑われようだから途中から笑いが止まらなくて、相手も笑いながら聞いてきましたね。
いや、どんなコントだよって。
なんとも楽しい電話でした。



そして今日の電話対応での出来事↓

「はい、マユールです」
「Hello」
「あ、日本人です~」
「日本人なの?ぼくベトナム人」
「そうなんですか~」
「ネパール人いる?」
「今はいないのであとでかけなおしますね」
「わかった。ぼくベトナム人ね」
「ベトナム人なんですね~あとでかけなおしますね~」

ネパール人スタッフに「この人ベトナム人だって~」
って言って掛けなおしてもらったらネパール語で話してるじゃないですか。
電話おわったらネパール人スタッフに
「ネパール人だったよ」って。


なんで嘘つかれたーーーん( ´-` )